Skip to content

Gissing brengt slagges in legenheid

26 september 2011

Ongetwijfeld herinnert u zich deze sketch nog van Alles Kan Beter: Guy Mortier, Mark Uytterhoeven en Rob Vanoudenhoven spelen een redactie die teksten voor het televisienieuws schrijft, en brengen  logische oplossingen voor de versprekingen waaraan nieuwslezers zich bezondigen.


Uit het filmpje blijkt dat wij wat minder naar journalisten, marketeers of directeurs moeten luisteren en wat meer naar eindredacteurs. Wie dat niet doet, riskeert dit soort titels:

Op zo’n moment vraag je je toch af: wie maakt in godsnaam die teksten?

(Redactielokalen van De Standaard, zondagavond. Het is erg laat, de meeste mensen zijn al naar huis. Wel nog aanwezig zijn twee Wetstraatjournalisten, Wim Winkelmans (WW) en Maarten Goethals, (MG), die de laatste hand aan een interview met Bart De Wever leggen. Ze worden bijgestaan door een eindredacteur (ER) en een lay-outer (LO).)

MG: ‘…ma-ken ze van een bar-slechte no-ta een  slechte no-ta, punt, sluit aanhalingstekens. Ziezo! Wim, ons interview met Bart is klaar!’
WW: ‘Mooi zo. Eindredacteur, heb jij er al een titel voor bedacht?’
ER: ‘Op de vraag over dat akkoord antwoordt Den Dikke “Dat is pure volksverlakkerij”. Daarom wou ik van de titel “Akkoord is pure volksverlakkerij” maken.’
MG: ‘Ik vind ‘volksverlakkerij’ een mooi woord.’
WW: ‘Goed, daarover zijn we het eens. Hier, lay-outer, doe je ding!’
LO: ‘Oki-doki. Jullie hebben je goed aan de opgegeven lengte van het interview gehouden, dus dat past pri… Nee, toch niet. Sorry, de titel is te lang.’
WW: ‘Te lang? Maar hij telt nauwelijks vier woorden!’
LO: ‘Maar ‘volksverlakkerij’ is wel een lang woord: zestien tekens!’
MG: ‘Korter dan vier woorden gaat niet hoor.’
ER: ‘Drie kan ook: “Akkoord is volksverlakkerij”.’
LO: ‘Dan wordt mijn middenste regel te leeg; dat is geen oplossing.’
WW: ‘Volgens mij vindt Bart het ook belangrijk dat er ‘pure’ blijft staan.’
MG: ‘Ja, ik denk dat ook. Puurheid past goed in een rechts-nationalistisch discours, dus ik vind ook dat dat moeten blijven staan.’
ER: ‘Hmm… “Akkoord = pure volksverlakkerij” dan maar?’
MG: “Ja! Vind ik héél sterk!’
LO: ‘Zo past het op twee regels. Maar dan heb ik eigenlijk teveel witruimte over.’
ER: ‘Gasten, ik heb nog ander werk liggen ook, hé. Jammer voor Den Dikke en zijn discours, maar het wordt “Akkoord is volksverlakkerij”. Vind er maar een oplossing voor, lay-outer, dat is namelijk uw job. En nu moet ik dringend nog honderd miljoen andere artikels gaan redigeren. Doe-oei!”

(Eindredacteur gaat af.)

LO: ‘Oki-doooooki… Als ik hier wat meer ruimte… zo… en dan daar wat minder… en dit hier wat kleiner, zo, en dat dit nog… voilà! Het past! Kijk, zo ziet jullie artikel er uit. Mooi hé.’
WW: ‘Ik mis die ‘pure’ toch een beetje.’
MG: ‘Ik ook. Kan die er niet terug in?’
LO: ‘Nee. Jullie hebben de eindredacteur toch gehoord?’
WW: ‘En als we nu iets anders schrappen? Dan kunnen we ‘pure’ er terug inzetten!’
LO: ‘Maar… daar beslist de eindredacteur toch over?’
MG: ‘Toevallig is het wel óns artikel, hé!’
WW: ‘En wij zijn Wetstraatredacteurs. Dat is nog wel een trapje hoger dan eindredacteur!’
MG: ‘En héél wat trapjes hoger dan lay-outer!’
LO: ‘Goed, goed… wat willen jullie dan?’
MG: ‘Wij willen ‘pure’ er terug in!
LO: ‘… en wat er uit? Want zo is het echt te lang hoor.”
MG: ‘Tja… wat er uit?”
WW: ‘Ik heb het! “Akkoord is pure volkslakkerij”!’
MG: ‘Wim! Gij zijt een genie!’
LO: ‘Volkslakkerij?’
MG: ‘Ja! Volkslakkerij! Alweer een prachtig woord!’
LO: ‘Volgens mij bestaat dat woord niet hoor, ‘volkslakkerij’.’
WW: ‘Wat weet gij nu van woorden, lay-outerke?’
MG: ‘Behalve hoeveel karakters ze tellen?’
LO: ‘Euh… Excuseer?’
WW: ‘Maak daar nu maar braaf “Akkoord is pure volkslakkerij” van. Per slot van rekening zijn wij Wetstraatredacteurs!’
MG: ‘Ja, het zal nog eens niet zijn!’
LO: ‘Okay, okay… ‘
WW: ‘Flink zo. Kom Maarten, we gaan op café sigaretten roken en whisky drinken, zodat we op Edward Murrow lijken.’
GM: ‘Edgar wie?’
WW: ‘Kom, doe uw jas aan. Hebt gij nen allumeur?’

(Goethals en Winkelmans blijven babbelen en gaan af. Lay-outer blijft zitten, krabt zich in het haar. Maar eigenlijk gaat de hele krant af.)

Het woord bestaat niet en heeft nooit bestaan. Wij kunnen er ook niets aan doen.

LINKS:

2 reacties leave one →
  1. 26 september 2011 19:04

    Onweerstaanbaar toch dat fragment. Vooral de gebogen hoofden bij “blessure” konden me weer erg bekoren.

  2. 1 oktober 2011 13:17

    Kijk es goed naar de intro: staat daar niet ergens “verwurmen” ipv “vermurwen”? Het lijkt erop dat die eindredacteur het al een stuk eerder had opgegeven.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s